免费下载书籍地址:PDF下载地址
精美图片

英语笔译CATTI翻译技巧详解(英汉互译技巧示例+演练适用于23级)/全国翻译专业资格水平书籍详细信息
- ISBN:9787562863021
- 作者:暂无作者
- 出版社:暂无出版社
- 出版时间:2021-01
- 页数:280
- 价格:31.85
- 纸张:胶版纸
- 装帧:平装-胶订
- 开本:16开
- 语言:未知
- 丛书:暂无丛书
- TAG:暂无
- 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
内容简介:
CATTI考试全称中国翻译专业资格(水平)考试,是 认可度很高的翻译专业资格水平考试。CATTI考试共分为笔译与口译(包括交替传译和同声传译)两个大项,通过二、三级考试的考生即可获得由 人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,考试内容涵盖时事、政治、经贸、文化等多个领域,是翻译专业学生与翻译爱好者入职相关的敲门砖。本书由知名翻译学者赵刚教授编著,针对备考CATTI二、三级笔译的考生需求,深入剖析CATTI笔译考试的翻译能力要求,讲解备考CATTI的实用性技巧,帮助考生顺利通过CATTI考试。
书籍目录:
Part 1 词的翻译001
一 章 翻译中的选词003
第 二 章 增译法015
第 三 章 减译法029
第 四 章 词性转换法039
第 五 章 视角转换法050
第 六 章 化词为句和化句为词法060
第 七 章 汉语四字格的英译071
第 八 章 英语成语的汉译080
Part 2 句子的翻译093
第 九 章 主语的选择095
第 十 章 被动语态的翻译111
第十一章 定语从句的翻译122
第十二章 英语长句的翻译136
第十三章 汉语长句的翻译153
Part 3 篇章的翻译167
第十四章 衔接与翻译169
第十五章 连贯与翻译185
第十六章 政经类文本的翻译201
第十七章 说明性文本的翻译220
Part 4 翻译散论231
第十八章 写作与翻译233
第十九章 双语辞书与翻译247
第二十章 论翻译能力的提高261
参考文献273
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
在线阅读地址:英语笔译CATTI翻译技巧详解(英汉互译技巧示例+演练适用于23级)/全国翻译专业资格水平在线阅读
在线听书地址:英语笔译CATTI翻译技巧详解(英汉互译技巧示例+演练适用于23级)/全国翻译专业资格水平在线收听
在线购买地址:英语笔译CATTI翻译技巧详解(英汉互译技巧示例+演练适用于23级)/全国翻译专业资格水平在线购买
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
CATTI考试全称中国翻译专业资格(水平)考试,是国内认可度很高的翻译专业资格水平考试。CATTI考试共分为笔译与口译(包括交替传译和同声传译)两个大项,通过二、三级考试的考生即可获得由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,考试内容涵盖时事、政治、经贸、文化等多个领域,是翻译专业学生与翻译爱好者入职相关的敲门砖。本书由知名翻译学者赵刚教授编著,针对备考CATTI二、三级笔译的考生需求,深入剖析CATTI笔译考试的翻译能力要求,讲解备考CATTI的实用性技巧,帮助考生顺利通过CATTI考试。
书籍真实打分
故事情节:9分
人物塑造:9分
主题深度:7分
文字风格:5分
语言运用:8分
文笔流畅:4分
思想传递:9分
知识深度:3分
知识广度:6分
实用性:4分
章节划分:4分
结构布局:6分
新颖与独特:5分
情感共鸣:7分
引人入胜:3分
现实相关:8分
沉浸感:7分
事实准确性:6分
文化贡献:6分
网站评分
书籍多样性:3分
书籍信息完全性:7分
网站更新速度:7分
使用便利性:7分
书籍清晰度:9分
书籍格式兼容性:6分
是否包含广告:8分
加载速度:4分
安全性:8分
稳定性:4分
搜索功能:3分
下载便捷性:7分
下载点评
- 章节完整(632+)
- 中评(377+)
- 已买(274+)
- 傻瓜式服务(224+)
- 速度快(273+)
- epub(533+)
- 无多页(412+)
- 实惠(330+)
下载评价
网友 师***怡:说的好不如用的好,真心很好。越来越完美
网友 权***颜:下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的
网友 詹***萍:好评的,这是自己一直选择的下载书的网站
网友 丁***菱:好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
网友 訾***雰:下载速度很快,我选择的是epub格式
网友 车***波:很好,下载出来的内容没有乱码。
网友 游***钰:用了才知道好用,推荐!太好用了
网友 温***欣:可以可以可以
网友 寿***芳:可以在线转化哦